Monday, July 21, 2008

News from the Openbravo ERP localization front

In the last days many things regarding Openbravo ERP localization have occurred that we would like to share with you:
  • Openbravo ERP R2.40 beta was released last week. The estimated effort of updating the translations from Openbravo ERP R2.3x to Openbravo ERP 2.40 is 5.000 words. This is a two days work effort of a full time translation. Rafa Roda, from Openbravo S.L, has already updated the Spanish localization to version 2.40. Starting from Openbravo R2.40 the only language pack that is included by default in Openbravo ERP is English. Spanish language, can be downloaded from SourceForge and installed like the rest of the additional languages.

  • Phil Heenan has been working on Openbravo2PO as part of a more ambitious plan of enhancing the whole translation process for Openbravo ERP. Phil has already asked for feedback on his enhancements for the process. As result of his work, Openbravo2PO is now the tool that we recommend for translating Openbravo ERP and PO the recommended format. Openbravo2PO has been already used successfully in the German, Italian and Spanish translation efforts.

  • Eduardo Argal (ear at openbravo dot com) is the new localization coordinator at Openbravo replacing me in this role. He is part of the localization Openbravo team and has a great experience in accounting and localization. If you have any questions regarding localization we recommend to use Openbravo ERP localization forum.

  • Kenzo Repole, the localizer for Saudia Arabia, has been working on adding RTL (right-to-left) support for Openbravo. This will be part of Openbravo ERP R2.50. If you are interested in helping us in enhancing RTL support please contact Eduardo Argal (ear at openbravo dot com).

That's all for now.

No comments: