After a few weeks of work we are very excited to present our new homepage for the Openbravo Wiki.
One of the objectives of the new design was to give its own entity and weight to the Openbravo POS project. This project joined the Openbravo family when the Wiki was already working. In the recent months, Openbravo POS documentation has been growing and required a more nicer fit. Now, when you enter the main page you have two tabs that allow you to switch the content for both projects.
Openbravo Wiki is currently the main entrance to our community with currently 20.715 unique visitors (July 2008) and experiencing a steady monthly grow of 10%. We wanted to give more visibility to other news that happen around the project every week like the blogging and the Subversion activity.
We have a new 'Editorial content' area that will help us to highlight these important issues that have occurred around the project. On the bottom of the page, you have the new collaboration area where you have the fundamental links for these interested in start contributing to the project.
Gil Forcada has been also working on enhancing our documentation for the Wiki and establishing guidelines for the style and the content. Very soon he will be sharing with us some examples of how we can do better documents in the Wiki.
If you have suggestions for improvement let us know.
Monday, July 21, 2008
In the last days many things regarding Openbravo ERP localization have occurred that we would like to share with you:
That's all for now.
- Openbravo ERP R2.40 beta was released last week. The estimated effort of updating the translations from Openbravo ERP R2.3x to Openbravo ERP 2.40 is 5.000 words. This is a two days work effort of a full time translation. Rafa Roda, from Openbravo S.L, has already updated the Spanish localization to version 2.40. Starting from Openbravo R2.40 the only language pack that is included by default in Openbravo ERP is English. Spanish language, can be downloaded from SourceForge and installed like the rest of the additional languages.
- Phil Heenan has been working on Openbravo2PO as part of a more ambitious plan of enhancing the whole translation process for Openbravo ERP. Phil has already asked for feedback on his enhancements for the process. As result of his work, Openbravo2PO is now the tool that we recommend for translating Openbravo ERP and PO the recommended format. Openbravo2PO has been already used successfully in the German, Italian and Spanish translation efforts.
- Eduardo Argal (ear at openbravo dot com) is the new localization coordinator at Openbravo replacing me in this role. He is part of the localization Openbravo team and has a great experience in accounting and localization. If you have any questions regarding localization we recommend to use Openbravo ERP localization forum.
- Kenzo Repole, the localizer for Saudia Arabia, has been working on adding RTL (right-to-left) support for Openbravo. This will be part of Openbravo ERP R2.50. If you are interested in helping us in enhancing RTL support please contact Eduardo Argal (ear at openbravo dot com).
That's all for now.